R$ 30,00 Curso completo do básico ao avançado. Faça seu pedido agora, o envio é feito pelos correios.
Tel: ( 11 ) 4576-3522
E-mail e Msn. ingles.ingles@hotmail.com
Exemplos do curso
Escute os áudios no site garagem de Mp3
http://www.garagemmp3.com.br/edivan
Mp3 n° 19
Jim : Oh, no. What are you doing?
Police Officer: I’m giving you a ticket.
Jim : Aticket? How much is it?
Police Officer: It’s twenty dollars.
Jim : Twenty dollars! But I’m a student.
Idon’t have any money!
Jim : Oh, não. O que você está fazendo?
Police Officer: Eu Estou multando você.
Jim: Uma multa ? Quanto custa?
Police Officer: São vinte dólares.
Jim : Vinte dólares! Mas eu sou estudante.
Eu não tenho dinheiro algum!
Mp3 n° 20
Man : Where are you from ?
Basil: Hong Kong.
Man: Oh, that’s interesting.
It’s a beautiful city, isn’t it?
Basil: Yes, it is. And a big city, too.
Man: De onde você é?
Basil: Hong Kong.
Man: Oh, isso é interessante.
É uma cidade bonita, não é?
Basil: Sim, é. E uma cidade grande, também.
Mp3 n° 21
Bob: Excuse me, is there a restaurant near here?
John: There’s an Italian restaurant right over there.
Bob: On Spring Street?
John: Yes. It’s the third building on the left.
Bob: Thanks a lot
John: Sure.
Bob: Desculpe-me, há um restaurante aqui perto?
John: Há um restaurante Italiano logo ali adiante.
Bob: Na rua primavera ?
John: Sim. É o terceiro prédio à esquerda.
Bob: Muito obrigado.
John: Certo.
Língua inglesa
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
|
Esta página ou secção foi marcada para revisão, devido a inconsistências e/ou dados de confiabilidade duvidosa. Se tem algum conhecimento sobre o tema, por favor verifique e melhore a consistência e o rigor deste artigo. Pode encontrar ajuda no WikiProjeto Línguas. Se existir um WikiProjeto mais adequado, por favor corrija esta predefinição. Este artigo está para revisão desde Julho de 2008. |
Inglês (English) | ||
---|---|---|
Pronúncia: | /ˈɪŋglɪʃ/ | |
Falado em: | Reino Unido, Estados Unidos, Austrália, Bahamas, Canadá, Guiana, Irlanda, Índia, Nova Zelândia, África do Sul e vários outros países, também utilizada como segunda língua em muitas nações. | |
Total de falantes: | 336 milhões (e cerca de 220 milhões de falantes como 2a língua) | |
Posição: | 3a posição como língua nativa e 2a posição contando também os que a falam como 2a língua. | |
Família: | Indo-européia Germânica Germânica ocidental Ânglica Inglês |
|
Escrita: | Alfabeto latino | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | De fato: Reino Unido, Estados Unidos, Austrália, Nova Zelândia; de jure: Canadá, Irlanda, África do Sul, Índia, Filipinas, Commonwealth, União Européia. | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | en | |
ISO 639-2: | eng | |
ISO 639-3: | eng | |
SIL: | ENG | |
|
A língua inglesa (English language) é uma língua indo-européia que pertence ao ramo ocidental da família germânica originando-se na Inglaterra. É a primeira língua para muitas pessoas no Reino Unido, nos Estados Unidos, Canadá, Austrália, Nova Zelândia, República da Irlanda e no Caribe Anglófono. É usada extensivamente como uma segunda língua e como língua oficial através do mundo, especialmente nos países da Comunidade das Nações e em muitas organizações internacionais, sendo uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas.
Índice
|
[editar] Distribuição geográfica
[editar] História
[editar] Inglês antigo
O Inglês antigo se caracteriza pela fase compreendida ente 450 D.C. e o final do século XI. Nela, os franco-normandos invadiram a Inglaterra, fazendo com que a língua da corte e da administração passasse a ser a língua francesa. Era composto por quatro dialetos: o nortúmbrio, o saxão ocidental, o kentiano e o mércio. Foi neste período ainda que a língua dos anglo-saxões primeiro recebeu palavras latinas, durante a ocupação romana.
Em Inglês antigo e médio a sílaba tônica estava sempre na raiz silábica das palavras derivadas. No Inglês moderno, a sílaba tônica pode estar em quase qualquer sílaba de uma palavra.
O ramo germânico ocidental da família indo-européia, ao qual o Inglês pertence, também inclui o baixo alemão (Plattdeutsch), o neerlandês e o frisão. O Inglês deriva de três dialetos baixo alemães falados pelos anglos, saxões e jutos, que emigraram da Dinamarca e do norte da Alemanha para se estabelecer na Inglaterra a partir da metade do século V em diante. Estes dialetos estavam caracterizados pela retenção das oclusivas surdas /p, t, k/ transformadas nas fricativas correspondentes em alto alemão /f, th, x/ e das oclusivas sonoras /b, d, g/ transformadas em /p, t, k/. Essas transformações podem ser vistas no seguinte exemplo:
- Baixo alemão – dör, pad, skip, heit
- Inglês – door, path, ship, hot
- Alto alemão – Tür, Pfad, Schiff, heiss
[editar] Inglês médio
O Inglês médio se caracteriza pela fase compreendida entre o início do século XII até o fim do século XV. Nela, temos o reinado da Dinastia Tudor, quando o Inglês perdeu muitas de suas flexões nominais e verbais, e muitas palavras francesas incorporaram-se ao léxico.
[editar] Inglês moderno
O Inglês moderno se caracteriza pela fase compreendida do ano de 1475 d.C. até os dias atuais. Nela, houve a unificação da língua com base no dialeto da região londrina.
A transição do Inglês médio ao moderno foi marcada por uma rigorosa evolução fonética na pronúncia das vogais, o que ocorreu entre os séculos XV e XVI. O lingüista dinamarquês Otto Jespersen denominou tal mudança de Grande Mudança Vocálica, que se consistiu em alterar a articulação das vogais em relação às posições dos lábios e da língua, que no geral se elevou em um grau. Esta mudança transformou as 20 vogais que possuía o Inglês médio em 18 no Inglês moderno. A escrita permaneceu inalterada como conseqüência da aparição da imprensa. Até então o Inglês médio possuía uma escrita mais fonética; todas as consoantes se pronunciavam, enquanto que hoje algumas são mudas como o l em walking. A partir de 1500 começa o período da expansão geográfica do Inglês; primeiro nas regiões vizinhas da Cornuália, Gales, Escócia e Irlanda, onde substitui quase completamente o céltico e nas ilhas Shetlands e Orcadas substitui a língua descendente do Norueguês Antigo chamada norn.
[editar] Alfabeto Inglês
O Inglês é escrito no alfabeto latino, e sem nenhum carácter especial, exceto em palavras estrangeiras, que podem ter acentos. Os nomes das letras, como são normalmente escritos, são os seguintes:
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
nome | a | bee | cee | dee | e | ef | gee | aitch | i | jay | kay | el | em |
pronúncia (IPA) | /eɪ/ | /bi/ | /siː/ | /diː/ | /iː/ | /εf/ | /dʒi/ | /eɪtʃ/ | /aɪ/ | /dʒeɪ/ | /keɪ/ | /εl/ | /εm/ |
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
nome | en | o | pee | cue | ar | ess | tee | u | vee | double-u | ex | wye | zed |
pronúncia (IPA) | /ɛn/ | /oʊ/ | /piː/ | /kjuː/ | /ɑr/ | /ɛs/ | /tiː/ | /juː/ | /viː/ | /ˈdʌbəl juː/ | /ɛks/ | /waɪ/ | /ziː/ |
[editar] Fonologia
[editar] Vogais
AFI | Descrição | exemplo |
---|---|---|
monotongos | ||
i/iː | alta, anterior, não-arredondada | bead |
ɪ | média alta, central anterior, não-arredondada | bid |
ɛ | média baixa, anterior, não-arredondada | bed |
æ | média baixa, anterior, não-arredondada | bad |
ɒ | baixa, posterior, arredondada | box 1 |
ɔ/ɑ | média baixa, posterior, arredondada | pawed ² |
ɑ/ɑː | baixa, posterior, não-arredondada | bra |
ʊ | média alta, central posterior | good |
u/uː | alta, posterior, arredondada | booed |
ʌ/ɐ/ɘ | média baixa, posterior, não-arredondada; média baixa, central | bud |
ɝ/ɜː | média baixa, central, não-arredondada | bird ³ |
ə | média baixa, posterior, não-arredondada | Rosa's 4 |
ɨ | alta, central, não-arredondada | roses 5 |
Ditongos | ||
e(ɪ)/eɪ | média alta, anterior, não-arredondada alta, anterior não-arredondada |
bayed 6 |
o(ʊ)/əʊ | média alta, posterior, arredondada média alta, central posterior |
bode 6 |
aɪ | baixa, anterior, não-arredondada média alta, central anterior, não-arredondada |
cry |
aʊ | baixa, anterior, não-arredondada média alta, central posterior |
bough |
ɔɪ | média baixa, posterior, arredondada alta, anterior, não-arredondada |
boy |
ʊɚ/ʊə | média alta, central posterior média baixa, posterior, não arredondada |
boor 9 |
ɛɚ/ɛə/eɚ | média baixa, anterior, não-arredondada média baixa, posterior, não arredondada |
fair 10 |
[editar] Notas
São as vogais o que mais muda de uma região para outra. Onde os símbolos aparecem em pares, o primeiro corresponde ao sotaque padrão norte-americano, o segundo ao britânico.
- O inglês norte-americano não tem este som; palavras com este som são pronunciadas com /ɑ/ ou /ɔ/;
- Alguns dialetos norte americanos não têm esta vogal;
- A variante norte-americana deste som é uma vogal matizada de r;
- Muitos falantes do inglês norte-americano não distinguem entre estas duas vogais átonas. Pronunciam roses e Rosa's do mesmo jeito e o símbolo usado é este: /ə/;
- Este som é comumente transcrito /i/ ou /ɪ/;
- Os ditongos /eɪ/ e /oʊ/ são monotongalizados por muitos falantes do inglês padrão norte-americano, repectivamente, em: /eː/ e /oː/;
- A letra U pode representar tanto /u/ quanto /ju/. Na pronúncia inglesa, se /ju/ ocorren após /t/, /d/, /s/ ou /z/, isso normalmente provoca palatização e tais consoantes tornam-se, respectivamente, /ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ e /ʑ/, como em tune, during, sugar, e azure. No inglês norte-americano, a palatização não acontece normalmente, a não se que /ju/ seja seguido de r, resultando que /(t, d,s, z)jur/ tornem-se, respectivamente, /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ and /ʒɚ/, como em nature, verdure, sure, e treasure;
- A quantidade tem um papel na fonética na maioria dos dialetos do inglês e é considerado traço distintivo em alguns deles, como no inglês australiano e no neozelandês. Em alguns dialetos dos inglês moderno, o inglês norte-americano padrão, por exemplo, há quantidade alofônica das vogais: as vogais são pronunciadas como longas alofônicas quando antes de consoantes sonoras no fim da sílaba;
- Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, este som seria /ʊə/, /ɔ:/;
- Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, o /ə/ é suprimido, ficando uma vogal longa /ɛ:/.
[editar] Consoantes
Este é o sistema de consoantes da língua inglesa, transcritos com os símbolos do Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
Bilabiais | Labio- dentais |
Dentais | Alveolares | Palato- alveolares |
Palatais | Velares | Labio- velares |
Glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasais | m | n | ŋ[cn 1] | ||||||
Plosivas | p b | t d | k ɡ | ||||||
Africadas | tʃ dʒ[cn 2] | ||||||||
Fricativas | f v | θ ð[cn 3] | s z | ʃ ʒ[cn 2] | ç[cn 4] | x[cn 5] | h | ||
Vibrante simples | ɾ[cn 6] | ||||||||
Aproximantes | ɹ[cn 2] | j | ʍ w[cn 7] | ||||||
Lateral | l |
[editar] Notas
- ↑ A nasal velar [ŋ] é um alofone de de /n/ em alguns sotaques do norte da Grã-bretanha, aparecendo apenas antes de /k/ e /g/. Em todos os outros dialetos, é um fonema separado, embora apareça apenas em fim de sílaba.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Os sons /ʃ/, /ʒ/, e /ɹ/ são labializados em alguns dialetos. A labialização nunca é contrastiva na posição inicial e, consquentemente, não é transcrita. A maioria dos falantes do inglês estadunidense e canadense pronuncia “r” (sempre rotizado) como /ɻ/, enquanto que o mesmo é pronunciado no inglês escocês e outros dialetos como vibrante múltipla alveolar.
- ↑ Em alguns dialetos, como o cockney, as interdentais /θ/ e /ð/ são usualmente misturadas com /f/ e /v/, e em outros, como o inglês vernáculo afro-americano, /ð/ é misturado com a dental /d/. Em algumas variedades irlandesas, /θ/ e /ð/ tornam-se as plosivas dentais correspondentes, que então contrastam com as plosivas alveolares.
- ↑ A fricativa palatal surda /ç/ é, na maioria dos sotaques, apenas um alofone de /h/ antes de /j/; por exemplo human /çjuːmən/. Contudo, em alguns sotaques (veja isto), o /j/ desaparece, mas a consoante inicial é a mesma.
- ↑ A fricativa velar surda /x/ é usada por falantes escoceses e galeses em palavras como loch /lɒx/ ou por alguns falantes em palavras emprestadas do alemão ou hebraico, como Bach /bax/ ou Chanukah /xanuka/. /x/ também ocorre no inglês sul-africano. Em alguns dialetos como o scouse (de Liverpool) tanto [x] quanto a africada [kx] podem ser usadas como alofones de /k/ em palavras como docker [dɒkxə]. A maioria dos falantes nativos tem grande dificuldade para pronunciar esse fonema corretamente quando aprendem outras línguas. A maioria usa os sons [k] e [h] no lugar.
- ↑ A vibrante simples alveolar [ɾ] é um alofone de /t/ e /d/ em sílabas átonas no inglês estadunidense, no canadense e no australiano.[1] Esse é o som das letras tt e dd nas palavras latter e ladder, que são homófonas para muitos falantes do inglês na América do Norte. Em alguns sotaques, como o inglês escocês e o indiano, ele substitui /ɹ/. É o mesmo som representado por um r simples do português.
- ↑ O w surdo [ʍ] é encontrado no inglês da Escócia e da Irlanda e em algumas variedades da Nova Zelândia, dos Estados Unidos e da Inglaterra. Na maioria dos outros dialetos, ele é misturado com /w/, e, em alguns dialetos escoceses, com /f/.
[editar] Gramática
A língua inglesa possui um sistema de inflexão muito simples, se comparado com a maioria das línguas indo-européias. Não tem gênero gramatical, pois os adjetivos são invariáveis. Há entretanto, resquícios de flexão casual (o genitivo saxônico e pronomes oblíquos).
Os verbos regulares têm apenas 6 formas distintas, duas das quais não se usam mais.
- Ex: love (forma básica), lovest (2ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - obsoleta), loves ou loveth (3ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - a segunda é obsoleta), loved(particípio passado e todas as pessoas menos a segunda singular do pretérito simples ativo), lovedst (2ª pessoa singular do pretérito simples ativo - obsoleta) e loving (particípio presente e gerúndio)
Não têm formas passivas sintéticas, mas apenas três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo, este raramente usado.
[editar] Vocabulário
[editar] Cores (Colours; Colors)
- Branco - white
- Vermelho - Red
- Azul - Blue
- Verde - Green
- Amarelo - Yellow
- Marron - Brown
- Preto - Black
[editar] Numerais em inglês
Português | zero | um | dois | três | quatro | cinco | seis | sete | oito | nove | dez |
Inglês | zero | one | two | three | four | five | six | seven | eight | nine | ten |
pronúncia (IPA) | /ziːroʊ/ | /wʌn/ | /tuː/ | /θriː/ | /fɔr/ | /faɪv/ | /sɪks/ | /sɛvən/ | /eɪt/ | /naɪn/ | /tɛn/ |
De 11 a 20:
- onze - eleven
- doze - twelve
- treze - thirteen
- quatorze - fourteen
- quinze - fifteen
- dezesseis - sixteen
- dezessete - seventeen
- dezoito - eighteen
- dezenove - nineteen
- vinte - twenty
As dezenas são sempre terminadas com "ty" (Exemplo: twenty (20), thirty (30), forty (40), fifty (50), etc). As centenas são escritas na forma "NÚMERO hundred". Por exemplo:
- cem - one hundred
- duzentos - two hundred
- trezentos - three hundred
Os milhares funcionam do mesmo modo que as centenas, apenas trocando "hundred" por "thousand". Por exemplo:
- mil - one thousand
- dois mil - two thousand
- três mil - three thousand
Para escrever a casa dos milhões, devemos utilizar a palavra "million":
- 1 milhão - one million
- 2 milhões - two million
- 3 milhões - three million
[editar] Origem
[editar] Palavras de origem francesa
Devido à afluência das palavras origem francesa à partir da invasão normanda em 1066, há em inglês pares de palavras usadas em contextos específicos e que correspondem a uma só nas línguas faladas em áreas próximas da Inglaterra. Notadamente, há, em inglês, uma palavra para designar o animal vivo (normalmente de origem anglo-saxã) e uma para a carne dele (normalmente, de origem francesa). Exemplo: ox (do anglo-saxão oxa), para designar o boi, e beef (do francês boef ou buef), para a carne de boi. Um outro exemplo é para festa de casamento e a instituição. A festa tem o nome de wedding, enquanto a instituição, marriage, que vem do francês marriage.[carece de fontes]
Outros exemplos de palavras de origem francesa:
- Royal - referente à realeza, que em inglês é Kingdom
- hors d'euvers - aperitivos
- arrive - do francês ariver, chegar
- sublime - do francês sublime
- challenge - do antigo francês chalengier, desafiar
- toilet - do francês toilet, banheiro
Referências
[editar] Ver também
- Literatura inglesa
- English As She Is Spoke
- Língua inglesa sul-africana
- Cognato
- Wikipédia em inglês simples
[editar] Ligações externas
Ferramentas
- Artigos afluentes
- Alterações relacionadas
- Carregar arquivo
- Páginas especiais
- Versão para impressão
- Enlace permanente
- Versão em PDF
- Citar este artigo
Outras línguas
- Afrikaans
- Akan
- Alemannisch
- አማርኛ
- Aragonés
- Anglo-Saxon
- العربية
- ܐܪܡܝܐ
- مصرى
- Asturianu
- Aymar aru
- Azərbaycan
- Башҡорт
- Žemaitėška
- Bikol Central
- Беларуская
- Беларуская (тарашкевіца)
- Български
- Bamanankan
- বাংলা
- ইমার ঠার/বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
- Brezhoneg
- Bosanski
- ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
- Català
- Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
- Нохчийн
- Cebuano
- ᏣᎳᎩ
- Corsu
- Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
- Qırımtatarca
- Česky
- Словѣ́ньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
- Чӑвашла
- Cymraeg
- Dansk
- Deutsch
- Zazaki
- Dolnoserbski
- ދިވެހިބަސް
- Eʋegbe
- Ελληνικά
- Emiliàn e rumagnòl
- English
- Esperanto
- Español
- Eesti
- Euskara
- Estremeñu
- فارسی
- Suomi
- Võro
- Føroyskt
- Français
- Arpetan
- Furlan
- Frysk
- Gaeilge
- 贛語
- Gàidhlig
- Galego
- 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
- ગુજરાતી
- Gaelg
- Hak-kâ-fa
- Hawai`i
- עברית
- हिन्दी
- Fiji Hindi
- Hrvatski
- Hornjoserbsce
- Kreyòl ayisyen
- Magyar
- Հայերեն
- Interlingua
- Bahasa Indonesia
- Interlingue
- Igbo
- Ilokano
- Ido
- Íslenska
- Italiano
- ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut
- 日本語
- Lojban
- Basa Jawa
- ქართული
- Taqbaylit
- Қазақша
- ಕನ್ನಡ
- 한국어
- Kurdî / كوردی
- Коми
- Kernewek
- Кыргызча
- Latina
- Ladino
- Lëtzebuergesch
- Limburgs
- Líguru
- Lingála
- ລາວ
- Lietuvių
- Latviešu
- Basa Banyumasan
- Мокшень
- Malagasy
- Māori
- Македонски
- മലയാളം
- Монгол
- मराठी
- Bahasa Melayu
- Эрзянь
- مَزِروني
- Nāhuatl
- Nnapulitano
- Plattdüütsch
- Nedersaksisch
- Oshiwambo
- Nederlands
- Norsk (nynorsk)
- Norsk (bokmål)
- Novial
- Nouormand
- Diné bizaad
- Chi-Chewa
- Occitan
- Иронау
- ਪੰਜਾਬੀ
- Papiamentu
- Deitsch
- पािऴ
- Norfuk / Pitkern
- Polski
- Piemontèis
- Runa Simi
- Rumantsch
- Română
- Русский
- Саха тыла
- Sardu
- Sicilianu
- Scots
- Sámegiella
- Srpskohrvatski / Српскохрватски
- Simple English
- Slovenčina
- Slovenščina
- Gagana Samoa
- Soomaaliga
- Shqip
- Српски / Srpski
- Sranantongo
- SiSwati
- Sesotho
- Seeltersk
- Basa Sunda
- Svenska
- Kiswahili
- Ślůnski
- தமிழ்
- తెలుగు
- Тоҷикӣ
- ไทย
- Türkmençe
- Tagalog
- Tok Pisin
- Türkçe
- Tatarça/Татарча
- Twi
- Reo Mā`ohi
- Uyghurche / ئۇيغۇرچە
- Українська
- اردو
- O'zbek
- Vèneto
- Tiếng Việt
- Volapük
- Walon
- Winaray
- Wolof
- 吴语
- isiXhosa
- ייִדיש
- Yorùbá
- Vahcuengh
- Zeêuws
- 中文
- 文言
- Bân-lâm-gú
- 粵語
- isiZulu
Nenhum comentário:
Postar um comentário