sábado, 27 de junho de 2009

curso de gramatica ingles

Melhor método do mundo
Curso completo de Inglês em Cds.
Estude todos os dias. Quanto tempo você gasta da sua casa pro seu trabalho Todos os dias ? São mais de 18 mil frases traduzidas, todos os textos são acompanhados por áudio na Voz de nativos, os áudios estão no formato Mp3, prontinhos para você colocar no seu Celular, Mp3 , 4, 5, 6, 7 etc, e estudar em qualquer lugar. Seu cérebro é um computador poderoso, na Medida em que você for escutando os áudios, você irá automaticamente se Familiarizar-se com as pronuncias, em pouco tempo você estará entendendo muitas frases Em filmes e músicas. Só depende de você. Curso completo do Básico ao Avançado, Não é um programa, são Textos no arquivo Word e áudios no formato Mp3 aceitável em qualquer computador.
R$ 30,00 Curso completo do básico ao avançado. Faça seu pedido agora, o envio é feito pelos correios.


Tel: ( 11 ) 4576-3522
E-mail e Msn. ingles.ingles@hotmail.com

Exemplos do curso

Escute os áudios no site garagem de Mp3

http://www.garagemmp3.com.br/edivan

Mp3 n° 19

Jim : Oh, no. What are you doing?
Police Officer: I’m giving you a ticket.
Jim : Aticket? How much is it?
Police Officer: It’s twenty dollars.
Jim : Twenty dollars! But I’m a student.
Idon’t have any money!


Jim : Oh, não. O que você está fazendo?
Police Officer: Eu Estou multando você.
Jim: Uma multa ? Quanto custa?
Police Officer: São vinte dólares.
Jim : Vinte dólares! Mas eu sou estudante.
Eu não tenho dinheiro algum!

Mp3 n° 20

Man : Where are you from ?
Basil: Hong Kong.
Man: Oh, that’s interesting.
It’s a beautiful city, isn’t it?
Basil: Yes, it is. And a big city, too.

Man: De onde você é?
Basil: Hong Kong.
Man: Oh, isso é interessante.
É uma cidade bonita, não é?
Basil: Sim, é. E uma cidade grande, também.

Mp3 n° 21

Bob: Excuse me, is there a restaurant near here?
John: There’s an Italian restaurant right over there.
Bob: On Spring Street?
John: Yes. It’s the third building on the left.
Bob: Thanks a lot
John: Sure.

Bob: Desculpe-me, há um restaurante aqui perto?
John: Há um restaurante
Italiano logo ali adiante.
Bob: Na rua primavera ?
John: Sim. É o terceiro prédio à esquerda.
Bob: Muito obrigado.
John: Certo.




















Língua inglesa - Wikipédia, a enciclopédia livre































Língua inglesa



Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.












Esta página ou secção foi marcada para revisão, devido a inconsistências e/ou dados de confiabilidade duvidosa. Se tem algum conhecimento sobre o tema, por favor verifique e melhore a consistência e o rigor deste artigo. Pode encontrar ajuda no WikiProjeto Línguas.

Se existir um WikiProjeto mais adequado, por favor corrija esta predefinição. Este artigo está para revisão desde Julho de 2008.




























































Inglês (English)
Pronúncia: /ˈɪŋglɪʃ/
Falado em: Reino Unido, Estados Unidos, Austrália, Bahamas, Canadá, Guiana, Irlanda, Índia, Nova Zelândia, África do Sul e vários outros países, também utilizada como segunda língua em muitas nações.
Total de falantes: 336 milhões (e cerca de 220 milhões de falantes como 2a língua)
Posição: 3a posição como língua nativa e 2a posição contando também os que a falam como 2a língua.
Família: Indo-européia

 Germânica

  Germânica ocidental

   Ânglica

    Inglês
Escrita: Alfabeto latino
Estatuto oficial
Língua oficial de: De fato: Reino Unido, Estados Unidos, Austrália, Nova Zelândia; de jure: Canadá, Irlanda, África do Sul, Índia, Filipinas, Commonwealth, União Européia.
Códigos de língua
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
SIL: ENG



A língua inglesa (English language) é uma língua indo-européia que pertence ao ramo ocidental da família germânica originando-se na Inglaterra. É a primeira língua para muitas pessoas no Reino Unido, nos Estados Unidos, Canadá, Austrália, Nova Zelândia, República da Irlanda e no Caribe Anglófono. É usada extensivamente como uma segunda língua e como língua oficial através do mundo, especialmente nos países da Comunidade das Nações e em muitas organizações internacionais, sendo uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas.








Índice







[editar] Distribuição geográfica








[editar] História



[editar] Inglês antigo




Ver artigo principal: Língua inglesa antiga



O Inglês antigo se caracteriza pela fase compreendida ente 450 D.C. e o final do século XI. Nela, os franco-normandos invadiram a Inglaterra, fazendo com que a língua da corte e da administração passasse a ser a língua francesa. Era composto por quatro dialetos: o nortúmbrio, o saxão ocidental, o kentiano e o mércio. Foi neste período ainda que a língua dos anglo-saxões primeiro recebeu palavras latinas, durante a ocupação romana.


Em Inglês antigo e médio a sílaba tônica estava sempre na raiz silábica das palavras derivadas. No Inglês moderno, a sílaba tônica pode estar em quase qualquer sílaba de uma palavra.


O ramo germânico ocidental da família indo-européia, ao qual o Inglês pertence, também inclui o baixo alemão (Plattdeutsch), o neerlandês e o frisão. O Inglês deriva de três dialetos baixo alemães falados pelos anglos, saxões e jutos, que emigraram da Dinamarca e do norte da Alemanha para se estabelecer na Inglaterra a partir da metade do século V em diante. Estes dialetos estavam caracterizados pela retenção das oclusivas surdas /p, t, k/ transformadas nas fricativas correspondentes em alto alemão /f, th, x/ e das oclusivas sonoras /b, d, g/ transformadas em /p, t, k/. Essas transformações podem ser vistas no seguinte exemplo:



  • Baixo alemão – dör, pad, skip, heit

  • Inglês – door, path, ship, hot

  • Alto alemão – Tür, Pfad, Schiff, heiss



[editar] Inglês médio




Ver artigo principal: Inglês médio



O Inglês médio se caracteriza pela fase compreendida entre o início do século XII até o fim do século XV. Nela, temos o reinado da Dinastia Tudor, quando o Inglês perdeu muitas de suas flexões nominais e verbais, e muitas palavras francesas incorporaram-se ao léxico.



[editar] Inglês moderno




Ver artigo principal: Língua inglesa moderna







Inglês como primeiro idioma por país (Crystal 1997).



O Inglês moderno se caracteriza pela fase compreendida do ano de 1475 d.C. até os dias atuais. Nela, houve a unificação da língua com base no dialeto da região londrina.


A transição do Inglês médio ao moderno foi marcada por uma rigorosa evolução fonética na pronúncia das vogais, o que ocorreu entre os séculos XV e XVI. O lingüista dinamarquês Otto Jespersen denominou tal mudança de Grande Mudança Vocálica, que se consistiu em alterar a articulação das vogais em relação às posições dos lábios e da língua, que no geral se elevou em um grau. Esta mudança transformou as 20 vogais que possuía o Inglês médio em 18 no Inglês moderno. A escrita permaneceu inalterada como conseqüência da aparição da imprensa. Até então o Inglês médio possuía uma escrita mais fonética; todas as consoantes se pronunciavam, enquanto que hoje algumas são mudas como o l em walking. A partir de 1500 começa o período da expansão geográfica do Inglês; primeiro nas regiões vizinhas da Cornuália, Gales, Escócia e Irlanda, onde substitui quase completamente o céltico e nas ilhas Shetlands e Orcadas substitui a língua descendente do Norueguês Antigo chamada norn.



[editar] Alfabeto Inglês




Ver artigo principal: Alfabeto inglês



O Inglês é escrito no alfabeto latino, e sem nenhum carácter especial, exceto em palavras estrangeiras, que podem ter acentos. Os nomes das letras, como são normalmente escritos, são os seguintes:



































































































A B C D E F G H I J K L M
nome a bee cee dee e ef gee aitch i jay kay el em
pronúncia (IPA) /eɪ/ /bi/ /siː/ /diː/ /iː/ /εf/ /dʒi/ /eɪtʃ/ /aɪ/ /dʒeɪ/ /keɪ/ /εl/ /εm/
N O P Q R S T U V W X Y Z
nome en o pee cue ar ess tee u vee double-u ex wye zed
pronúncia (IPA) /ɛn/ /oʊ/ /piː/ /kjuː/ /ɑr/ /ɛs/ /tiː/ /juː/ /viː/ /ˈdʌbəl juː/ /ɛks/ /waɪ/ /ziː/


[editar] Fonologia



[editar] Vogais


















































































































AFI Descrição exemplo
monotongos
i/iː alta, anterior, não-arredondada bead
ɪ média alta, central anterior, não-arredondada bid
ɛ média baixa, anterior, não-arredondada bed
æ média baixa, anterior, não-arredondada bad
ɒ baixa, posterior, arredondada box 1
ɔ/ɑ média baixa, posterior, arredondada pawed ²
ɑ/ɑː baixa, posterior, não-arredondada bra
ʊ média alta, central posterior good
u/uː alta, posterior, arredondada booed
ʌ/ɐ/ɘ média baixa, posterior, não-arredondada; média baixa, central bud
ɝ/ɜː média baixa, central, não-arredondada bird ³
ə média baixa, posterior, não-arredondada Rosa's 4
ɨ alta, central, não-arredondada roses 5
Ditongos
e(ɪ)/eɪ média alta, anterior, não-arredondada

alta, anterior não-arredondada
bayed 6
o(ʊ)/əʊ média alta, posterior, arredondada

média alta, central posterior
bode 6
baixa, anterior, não-arredondada

média alta, central anterior, não-arredondada
cry
baixa, anterior, não-arredondada

média alta, central posterior
bough
ɔɪ média baixa, posterior, arredondada

alta, anterior, não-arredondada
boy
ʊɚ/ʊə média alta, central posterior

média baixa, posterior, não arredondada
boor 9
ɛɚ/ɛə/eɚ média baixa, anterior, não-arredondada

média baixa, posterior, não arredondada
fair 10


[editar] Notas


São as vogais o que mais muda de uma região para outra. Onde os símbolos aparecem em pares, o primeiro corresponde ao sotaque padrão norte-americano, o segundo ao britânico.



  1. O inglês norte-americano não tem este som; palavras com este som são pronunciadas com /ɑ/ ou /ɔ/;

  2. Alguns dialetos norte americanos não têm esta vogal;

  3. A variante norte-americana deste som é uma vogal matizada de r;

  4. Muitos falantes do inglês norte-americano não distinguem entre estas duas vogais átonas. Pronunciam roses e Rosa's do mesmo jeito e o símbolo usado é este: /ə/;

  5. Este som é comumente transcrito /i/ ou /ɪ/;

  6. Os ditongos /eɪ/ e /oʊ/ são monotongalizados por muitos falantes do inglês padrão norte-americano, repectivamente, em: /eː/ e /oː/;

  7. A letra U pode representar tanto /u/ quanto /ju/. Na pronúncia inglesa, se /ju/ ocorren após /t/, /d/, /s/ ou /z/, isso normalmente provoca palatização e tais consoantes tornam-se, respectivamente, /ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ e /ʑ/, como em tune, during, sugar, e azure. No inglês norte-americano, a palatização não acontece normalmente, a não se que /ju/ seja seguido de r, resultando que /(t, d,s, z)jur/ tornem-se, respectivamente, /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ and /ʒɚ/, como em nature, verdure, sure, e treasure;

  8. A quantidade tem um papel na fonética na maioria dos dialetos do inglês e é considerado traço distintivo em alguns deles, como no inglês australiano e no neozelandês. Em alguns dialetos dos inglês moderno, o inglês norte-americano padrão, por exemplo, há quantidade alofônica das vogais: as vogais são pronunciadas como longas alofônicas quando antes de consoantes sonoras no fim da sílaba;

  9. Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, este som seria /ʊə/, /ɔ:/;

  10. Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, o /ə/ é suprimido, ficando uma vogal longa /ɛ:/.



[editar] Consoantes


Este é o sistema de consoantes da língua inglesa, transcritos com os símbolos do Alfabeto Fonético Internacional (AFI).



































































































  Bilabiais Labio-

dentais
Dentais Alveolares Palato-

alveolares
Palatais Velares Labio-

velares
Glotal
Nasais m     n     ŋ[cn 1]  
Plosivas p  b     t  d     k  ɡ  
Africadas         tʃ  dʒ[cn 2]      
Fricativas   f  v θ  ð[cn 3] s  z ʃ  ʒ[cn 2] ç[cn 4] x[cn 5] h
Vibrante simples       ɾ[cn 6]        
Aproximantes       ɹ[cn 2]   j   ʍ  w[cn 7]  
Lateral       l        


[editar] Notas



  1. A nasal velar [ŋ] é um alofone de de /n/ em alguns sotaques do norte da Grã-bretanha, aparecendo apenas antes de /k/ e /g/. Em todos os outros dialetos, é um fonema separado, embora apareça apenas em fim de sílaba.

  2. 2,0 2,1 2,2 Os sons /ʃ/, /ʒ/, e /ɹ/ são labializados em alguns dialetos. A labialização nunca é contrastiva na posição inicial e, consquentemente, não é transcrita. A maioria dos falantes do inglês estadunidense e canadense pronuncia “r” (sempre rotizado) como /ɻ/, enquanto que o mesmo é pronunciado no inglês escocês e outros dialetos como vibrante múltipla alveolar.

  3. Em alguns dialetos, como o cockney, as interdentais /θ/ e /ð/ são usualmente misturadas com /f/ e /v/, e em outros, como o inglês vernáculo afro-americano, /ð/ é misturado com a dental /d/. Em algumas variedades irlandesas, /θ/ e /ð/ tornam-se as plosivas dentais correspondentes, que então contrastam com as plosivas alveolares.

  4. A fricativa palatal surda /ç/ é, na maioria dos sotaques, apenas um alofone de /h/ antes de /j/; por exemplo human /çjuːmən/. Contudo, em alguns sotaques (veja isto), o /j/ desaparece, mas a consoante inicial é a mesma.

  5. A fricativa velar surda /x/ é usada por falantes escoceses e galeses em palavras como loch /lɒx/ ou por alguns falantes em palavras emprestadas do alemão ou hebraico, como Bach /bax/ ou Chanukah /xanuka/. /x/ também ocorre no inglês sul-africano. Em alguns dialetos como o scouse (de Liverpool) tanto [x] quanto a africada [kx] podem ser usadas como alofones de /k/ em palavras como docker [dɒkxə]. A maioria dos falantes nativos tem grande dificuldade para pronunciar esse fonema corretamente quando aprendem outras línguas. A maioria usa os sons [k] e [h] no lugar.

  6. A vibrante simples alveolar [ɾ] é um alofone de /t/ e /d/ em sílabas átonas no inglês estadunidense, no canadense e no australiano.[1] Esse é o som das letras tt e dd nas palavras latter e ladder, que são homófonas para muitos falantes do inglês na América do Norte. Em alguns sotaques, como o inglês escocês e o indiano, ele substitui /ɹ/. É o mesmo som representado por um r simples do português.

  7. O w surdo [ʍ] é encontrado no inglês da Escócia e da Irlanda e em algumas variedades da Nova Zelândia, dos Estados Unidos e da Inglaterra. Na maioria dos outros dialetos, ele é misturado com /w/, e, em alguns dialetos escoceses, com /f/.



[editar] Gramática


A língua inglesa possui um sistema de inflexão muito simples, se comparado com a maioria das línguas indo-européias. Não tem gênero gramatical, pois os adjetivos são invariáveis. Há entretanto, resquícios de flexão casual (o genitivo saxônico e pronomes oblíquos).


Os verbos regulares têm apenas 6 formas distintas, duas das quais não se usam mais.



Ex: love (forma básica), lovest (2ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - obsoleta), loves ou loveth (3ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - a segunda é obsoleta), loved(particípio passado e todas as pessoas menos a segunda singular do pretérito simples ativo), lovedst (2ª pessoa singular do pretérito simples ativo - obsoleta) e loving (particípio presente e gerúndio)


Não têm formas passivas sintéticas, mas apenas três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo, este raramente usado.



[editar] Vocabulário



[editar] Cores (Colours; Colors)



Branco - white

Vermelho - Red

Azul - Blue

Verde - Green

Amarelo - Yellow

Marron - Brown

Preto - Black



[editar] Numerais em inglês













































Português zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez
Inglês zero one two three four five six seven eight nine ten
pronúncia (IPA) /ziːroʊ/ /wʌn/ /tuː/ /θriː/ /fɔr/ /faɪv/ /sɪks/ /sɛvən/ /eɪt/ /naɪn/ /tɛn/

De 11 a 20:



onze - eleven

doze - twelve

treze - thirteen

quatorze - fourteen

quinze - fifteen

dezesseis - sixteen

dezessete - seventeen

dezoito - eighteen

dezenove - nineteen

vinte - twenty


As dezenas são sempre terminadas com "ty" (Exemplo: twenty (20), thirty (30), forty (40), fifty (50), etc). As centenas são escritas na forma "NÚMERO hundred". Por exemplo:



cem - one hundred

duzentos - two hundred

trezentos - three hundred


Os milhares funcionam do mesmo modo que as centenas, apenas trocando "hundred" por "thousand". Por exemplo:



mil - one thousand

dois mil - two thousand

três mil - three thousand


Para escrever a casa dos milhões, devemos utilizar a palavra "million":



1 milhão - one million

2 milhões - two million

3 milhões - three million



[editar] Origem



[editar] Palavras de origem francesa


Devido à afluência das palavras origem francesa à partir da invasão normanda em 1066, há em inglês pares de palavras usadas em contextos específicos e que correspondem a uma só nas línguas faladas em áreas próximas da Inglaterra. Notadamente, há, em inglês, uma palavra para designar o animal vivo (normalmente de origem anglo-saxã) e uma para a carne dele (normalmente, de origem francesa). Exemplo: ox (do anglo-saxão oxa), para designar o boi, e beef (do francês boef ou buef), para a carne de boi. Um outro exemplo é para festa de casamento e a instituição. A festa tem o nome de wedding, enquanto a instituição, marriage, que vem do francês marriage.[carece de fontes?]


Outros exemplos de palavras de origem francesa:



  • Royal - referente à realeza, que em inglês é Kingdom

  • hors d'euvers - aperitivos

  • arrive - do francês ariver, chegar

  • sublime - do francês sublime

  • challenge - do antigo francês chalengier, desafiar

  • toilet - do francês toilet, banheiro



Referências




  1. Cox (2006). "Australian English Pronunciation into the 21st century" (PDF). Prospect 21: 3–21.




[editar] Ver também








Portal A Wikipédia possui o(s) portal(is):

Portal Linguística
{{{Portal2}}}

{{{Portal3}}}

{{{Portal4}}}

{{{Portal5}}}







[editar] Ligações externas


















Outros projetos Wikimedia também contêm material sobre este tema:
Definições no Wikcionário
Livros e manuais no Wikilivros
Citações no Wikiquote



























































Ferramentas pessoais









Criar um livro







Outras línguas












Nenhum comentário:

Postar um comentário